首页

汾沮洳

关灯 护眼    字体:

上一章 目录 下一章



汾沮洳      彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。

彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。

彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。

【注释

】      汾:汾水。发源于山西管涔山,至河津县西南流入黄河。

沮洳:音句入,水边低湿的地方。

莫:音木。羊蹄菜,古人解释:茎大如竹筷,赤节,一节一叶,可以为羹,也可以生食。

无度:无法度量。 度:尺子,这里名词作动词。

英:花。这里同“玉”,为了音节和谐而改为英。

公路:管王公宾祀之车驾的官吏

公行:管王公兵车的官吏

藚:音序,泽泻草

公族:管王公宗族之事的官吏

【赏析

】      《汾沮洳》以农家女子口吻赞美一位在汾水河采摘羊蹄菜的男子,美如花、如玉,又以公室贵族官员作对比和陪衬,表现了一种不寻常的眼光和价值观念。




提示您,本章阅读完毕,点击进入下一章阅读!

上一章 目录 下一章